• 《陈蕃愿扫除天下》的翻译是:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任,不能在乎一间屋子的
    海风少女 2023-3-7
    27 0
  • 典故原文:陈蕃字仲举,汝南平舆人也。祖河东太守。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。————选自《后汉书》作者范晔。译
    九日盛花 2023-3-4
    21 0
  • “一屋不扫,何以扫天下”和“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎”哪句话更有道理?一屋不扫,何以扫天下。扫一室者,不能扫天下,只顾及自已的一室之地,所看到的是小天下,即自已的一个家,这样的人怎么能横扫天下呢?扫天下者,不扫一已之室,他的住所是
    鸢卿漓殇 2023-2-13
    18 0